Sì, non è certo una decisione da prendere a cuor leggero.
Yeah, it's not something you should enter into lightly.
Abbiamo una decisione da prendere, a quanto pare.
It appears to me we got a decision to make.
Signori, abbiamo una decisione da prendere.
Gentlemen, we have a decision to make.
Era una decisione da prendere insieme.
That was not your decision to make. We make our decisions together.
E presero una decisione da genitori.
They did what most parents would do.
Non pensi sia significativo che ogni volta che prendo una decisione da sola, tu finisca per odiarmi?
Don't you think it's significant That whenever I make a decision for myself you hate me?
Credevo fosse una decisione da adulti.
I thought that was an adult decision.
Hai una decisione da prendere, vecchio.
You've got a decision to make, old man.
Beh, ho una decisione da prendere.
Well, I have a decision to make. - I know.
Temo tu abbia una decisione da prendere.
I'm afraid you have a decision to make.
E' stata una decisione da codardi, generale Khairallah.
It was a coward's decision, General Khairallah.
Non vorremmo dover chiedere a una bambina di prendere una decisione da adulta, ma è necessario.
Now, we feel for you, and the last thing we want to do is ask a little girl to make a grown-up decision, but it's come to that.
No, se il suo obiettivo era prendere una decisione da pazzi.
No, not if her goal was to make a crazy decision.
Secondo, siamo due adulti che hanno preso una decisione da adulti per tutelare i tuoi fratelli.
Second of all, we are grown-ups that made a grown-up decision to protect your three siblings.
Ho solo una decisione da prendere.
I have only one decision to make:
Dopo aver raggiunto un accordo con la parte avversa o aver ricevuto una decisione da parte dell’ECHA che concede l’autorizzazione a fare riferimento ai dati e/o ad accedere alla trasmissione, è possibile presentare il fascicolo di registrazione.
Once you have reached an agreement with the other party or received a decision by ECHA granting you a permission to refer to data and/or access to the joint submission, you can submit your registration dossier.
Lo paragoni a un elemento negativo, fortunatamente può anche darci quella piccola spinta e invertire il corso della nostra vita in un progetto o in una decisione da prendere.
You liken it to a negative element, fortunately, it can also give us this little help and reverse the course of our lives during a project or decision to take.
Se ci sara' una decisione da prendere, la prederemo dopo una votazione.
If there's an issue we need to decide upon, we vote on it.
C'è una decisione da prendere... se fermare la ventilazione meccanica.
But there's a decision to be made... whether to discontinue mechanical ventilation.
Io e te abbiamo una decisione da prendere e deve essere presa ora.
You and I have a decision to make and it must be made right now.
Beh, almeno tu hai una decisione da prendere.
Well, at least you got a decision to make.
Ti lascio una decisione da prendere.
I have a decision for you to make.
Mi sorprende che crediate ci sia ancora una decisione da prendere.
I'm surprised you think there is still a decision to be made.
Ma potresti avere una decisione da prendere.
But you may have a choice to make.
Iniziare a guardare una serie TV che potrebbe durare anni non è una decisione da prendere alla leggera.
Starting to watch a television show that might run for years isn't a decision to take lightly.
E' una decisione da ponderare bene.
This is a lot to process.
Devo prendere una decisione da sola.
I have to make this decision on my own.
Sembra che tu abbia una decisione da prendere, Raymond.
Looks like you've got a decision to make, Raymond.
Tu hai ancora una decisione da prendere.
You've still got a decision to make.
Il signorino Dick ha preso una decisione da solo... e credo che abbia fatto bene.
Master Dick made a judgment call, and I think it was the right one.
La procedura legislativa ordinaria consiste nell'adozione congiunta di un regolamento, di una direttiva o di una decisione da parte del Parlamento europeo e del Consiglio su proposta della Commissione.
The text of the legislative resolution and of Parliament's position, if any, shall be forwarded by the President to the Council and to the Commission.
Questa e' stata una decisione da comandante, per proteggere il bene comune.
That was a command decision, protecting the greater good.
Veramente e' stata una decisione da competente basata su anni di esperienza.
Actually, it was an educated decision based on years of practice.
So che e' difficile, Lemon... ma adesso devi prendere una decisione da persona adulta.
I don't know what to do. I know it's difficult, Lemon. But now you have an adult decision to make.
Kalinda Sharma, dall'altra parte, ha una decisione da prendere.
Kalinda Sharma, on the other hand, has a decision to make.
Beh, allora, sembra proprio che hai una decisione da prendere
Well, then, it sounds like you have a decision to make.
Perche' Laura non ha mai preso una decisione da sola, in vita sua.
This is yours, because Laura hasn't made a decision for herself her whole life. (Sighs)
Bene, allora. A quanto pare avro' una decisione da prendere.
Well then, it appears I have a decision to make.
Donare un rene... non e' una decisione da prendere alla leggera.
I heard. Donating a kidney is not a decision to be taken lightly.
Non e' una decisione da prendere alla leggera.
This isn't a decision you... you make on a whim.
Ho portato gli attrezzi, su tua richiesta, e per la birra ho preso una decisione da dirigente.
So I brought tools... per your request... and beer, I made an executive decision on.
Beh, noi abbiamo una decisione da prendere.
Well, we have a decision to make.
Stare con lei e' una decisione da adulto?
Being with her is the adult decision?
Restare congelati su una decisione da prendere per ore è inutile.
Staying frozen on a decision to take for hours is useless.
Forse vale la pena aspettare che cresca e prenda una decisione da solo?
Maybe it's worth waiting for him to grow up and make a decision himself?
E penso semplicemente che ciò non sia una decisione da prendere solo in Canada.
And I quite simply think that this is not something that should be decided just in Canada.
Di recente, elaboravo con lui una strategia relativa a una decisione da presentare al CEO, il boss di Jane, e agli altri colleghi di Jane.
Recently, he and I were strategizing about a decision we needed to put in front of the CEO, Jane's boss, and the rest of Jane's peers.
- la possibilità di prendere una decisione da solo e cambiare idea -- è amica della felicità naturale, perché ti permette di scegliere tra tutti quei deliziosi futuri e trovare quello che ti aggrada di più.
But freedom to choose, to change and make up your mind, is the enemy of synthetic happiness, and I'm going to show you why.
1.1231970787048s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?